Whenever we walk the streets of Cairo or any other city, for that matter, how often do we stop to ask ourselves, “Why is this street called XY?” Or if we do hear or see a street name, what associations spring to mind? Why are certain streets in Zamalek named after other countries (Brazil Street) or cities (Berlin Street)? Why do some sources refer solely to Tal’at Harb Street, while others might insist on adding Seliman Basha Street, its former name? And do we ever consciously reflect on the meanings of specific place designations such as ‘bustan’ (‘plantation’), ‘darb’ (‘side street’), ‘manshiya’ (‘housing compound’) or the specific titles of Basha, Sheikh, Duktur, Beih that grace many of the capital’s street signs named after individual figures? Published by AUC Press, A Field Guide to the Street Names of Central Cairo (2018) provides thoroughly researched and original answers to these questions and more. Although it starts out with the following disclaimer: ‘This is not a guidebook, or at least not one that will help the reader to get from A to B (let alone from A to Z).’ Collaboratively written by renowned…
